Kolbeinn blótar enn í nýrri þýðingu Tinnabókanna Kristín Ólafsdóttir skrifar 14. febrúar 2020 20:10 Jean Posocco útgefandi hjá Froski mundar hér Tinnabækurnar tvær. Vísir/Sigurjón Í dag er haldið upp á endurútgáfu fyrstu tveggja Tinnabókanna hjá útgáfufélaginu Froski, sem ætlar að gefa allar Tinnabækurnar út á næstu tíu árum. Bækurnar eru í nýrri þýðingu Anítu K. Jónsson. Heimir Már Pétursson fréttamaður ræddi við Jean Posocco útgefanda hjá Froski í útgáfuhófinu í verslun Nexus í kvöld. Hann sagði að lesendur mættu ekki eiga von á því að Kolbeinn kafteinn hætti að bölva – munnsöfnuðurinn væri eitt af hans aðaleinkennum. Þá sagði hann nýju þýðinguna nútímalegri en þá eldri, enda væri hugmyndin að ná betur til yngri lesenda. Viðtal við Jean má horfa á í spilaranum hér að neðan. Bókmenntir Menning Reykjavík Mest lesið Kveða orðróminn í kútinn: „Það eru engar deilur“ Lífið Hvað í ósköpunum gerði James Bond á Íslandi? Leikjavísir Hraustustu hjón Garðabæjar selja glæsihýsi Lífið „Okkur var ekkert cancelað, nema hann bara gerði það sjálfur“ Tónlist Aron segist hættur í ClubDub Lífið Messan sem var ekki tímamótaverk – en mig langaði samt til að gráta Gagnrýni Endurfrumsýning Brúðubílsins: „Lilli er eiginlega bróðir minn“ Lífið Í sjokki að sonurinn hafi verið á typpinu Lífið Opinberar nákvæmar upplýsingar um brjóstaaðgerðina Lífið Þykja skuggalega lík Fleetwood Mac Tónlist Fleiri fréttir Krimmi Elizu Reid á toppnum annan mánuðinn í röð Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Þjóðin virðist tengja við streituna Birta Sólveig fer með hlutverk Línu Langsokks Emilíana og Víkingur Heiðar meðal tólf tilnefndu Listrænn stjórnandi Bolshoj-ballettsins til margra áratuga látinn Ungfrú Ísland með flestar tilnefningar Stendur fyrir auðmannsgleði í Elliðaárdal Eliza Reid efst á bóksölulistanum Opnaði sumarið með sólríkum stæl Eitt merkilegasta verk 21. aldarinnar á Íslandi Blautir búkar og pylsupartí Mæðgin á stóra sviðinu í Feneyjum með íslenskan arkitektúr Sjá meira
Í dag er haldið upp á endurútgáfu fyrstu tveggja Tinnabókanna hjá útgáfufélaginu Froski, sem ætlar að gefa allar Tinnabækurnar út á næstu tíu árum. Bækurnar eru í nýrri þýðingu Anítu K. Jónsson. Heimir Már Pétursson fréttamaður ræddi við Jean Posocco útgefanda hjá Froski í útgáfuhófinu í verslun Nexus í kvöld. Hann sagði að lesendur mættu ekki eiga von á því að Kolbeinn kafteinn hætti að bölva – munnsöfnuðurinn væri eitt af hans aðaleinkennum. Þá sagði hann nýju þýðinguna nútímalegri en þá eldri, enda væri hugmyndin að ná betur til yngri lesenda. Viðtal við Jean má horfa á í spilaranum hér að neðan.
Bókmenntir Menning Reykjavík Mest lesið Kveða orðróminn í kútinn: „Það eru engar deilur“ Lífið Hvað í ósköpunum gerði James Bond á Íslandi? Leikjavísir Hraustustu hjón Garðabæjar selja glæsihýsi Lífið „Okkur var ekkert cancelað, nema hann bara gerði það sjálfur“ Tónlist Aron segist hættur í ClubDub Lífið Messan sem var ekki tímamótaverk – en mig langaði samt til að gráta Gagnrýni Endurfrumsýning Brúðubílsins: „Lilli er eiginlega bróðir minn“ Lífið Í sjokki að sonurinn hafi verið á typpinu Lífið Opinberar nákvæmar upplýsingar um brjóstaaðgerðina Lífið Þykja skuggalega lík Fleetwood Mac Tónlist Fleiri fréttir Krimmi Elizu Reid á toppnum annan mánuðinn í röð Áslaug Arna, Dóri DNA og Frikki Dór í listapartýi Þjóðin virðist tengja við streituna Birta Sólveig fer með hlutverk Línu Langsokks Emilíana og Víkingur Heiðar meðal tólf tilnefndu Listrænn stjórnandi Bolshoj-ballettsins til margra áratuga látinn Ungfrú Ísland með flestar tilnefningar Stendur fyrir auðmannsgleði í Elliðaárdal Eliza Reid efst á bóksölulistanum Opnaði sumarið með sólríkum stæl Eitt merkilegasta verk 21. aldarinnar á Íslandi Blautir búkar og pylsupartí Mæðgin á stóra sviðinu í Feneyjum með íslenskan arkitektúr Sjá meira