Turyści wolą język islandzki Autor: Marta Magdalena Niebieszczanska 10. september 2022 13:26 David z Kanady, uważa, że dobrym pomysłem byłoby dodanie do nazw islandzkich, angielskojęzycznych opisów. Vísir Zagraniczni turyści wolą, aby islandzkie restauracje, lokale rozrywkowe i sklepy nosiły islandzkie nazwy. Natomiast wydaje się, że mieszkańcy Islandii nie mają równie silnych poglądów na te kwestie. Zagraniczni turyści wolą, aby islandzkie restauracje, lokale rozrywkowe i sklepy nosiły islandzkie nazwy. Natomiast wydaje się, że mieszkańcy Islandii nie mają równie silnych poglądów na te kwestie. Ostatnio wiele się mówi o statusie języka islandzkiego. Jeden aspekt tej dyskusji dotyczy tego, jak prezentują się islandzkie firmy w centrum miasta. W wielu miejscach istnieją dość ostre podziały w tej materii, np. na placu Austurvellir. Na ulicy Austurstræti są tylko firmy z angielskimi nazwami; American Bar, Dirty Burger and Ribs, English Pub og Duck and Rose. Jednak na ulicy Pósthusstræti znajdują się firmy, które mają tylko islandzkie nazwy; Apótekið, Skuggabaldur i Hótel Borg. Óttar Kolbeinsson Proppé postanowił dowiedzieć się, co ludzie spacerujący w centrum miasta myślą o tych kwestiach. Rozmawiał zarówno z turystami, jak i Islandczykami. Okazało się, że turyści mają w tej sprawie silniejsze opinie niż Islandczycy. Mest lesið Skazany na 60 dni pozbawienia wolności Polski W Akranes zwolniono 43 pracowników Polski Droga Reykjanesbraut będzie zamknięta przez 24 godziny Polski Mroźna noc na północy kraju Polski UWAGA SZTORM! Czerwony alert pogodowy Polski Zwiększyła się populacja Islandii Polski Nowe zakażenia wykryte wśród grup przyjaciół Polski Wspieramy protestujące Polki! Styðjum mótmæli sem nú eiga sér stað í Póllandi. Polski Czy będzie można legalnie produkować alkohol w domu? Polski Wstrzymano poszukiwania zaginionego mężczyzny Polski
Zagraniczni turyści wolą, aby islandzkie restauracje, lokale rozrywkowe i sklepy nosiły islandzkie nazwy. Natomiast wydaje się, że mieszkańcy Islandii nie mają równie silnych poglądów na te kwestie. Ostatnio wiele się mówi o statusie języka islandzkiego. Jeden aspekt tej dyskusji dotyczy tego, jak prezentują się islandzkie firmy w centrum miasta. W wielu miejscach istnieją dość ostre podziały w tej materii, np. na placu Austurvellir. Na ulicy Austurstræti są tylko firmy z angielskimi nazwami; American Bar, Dirty Burger and Ribs, English Pub og Duck and Rose. Jednak na ulicy Pósthusstræti znajdują się firmy, które mają tylko islandzkie nazwy; Apótekið, Skuggabaldur i Hótel Borg. Óttar Kolbeinsson Proppé postanowił dowiedzieć się, co ludzie spacerujący w centrum miasta myślą o tych kwestiach. Rozmawiał zarówno z turystami, jak i Islandczykami. Okazało się, że turyści mają w tej sprawie silniejsze opinie niż Islandczycy.
Mest lesið Skazany na 60 dni pozbawienia wolności Polski W Akranes zwolniono 43 pracowników Polski Droga Reykjanesbraut będzie zamknięta przez 24 godziny Polski Mroźna noc na północy kraju Polski UWAGA SZTORM! Czerwony alert pogodowy Polski Zwiększyła się populacja Islandii Polski Nowe zakażenia wykryte wśród grup przyjaciół Polski Wspieramy protestujące Polki! Styðjum mótmæli sem nú eiga sér stað í Póllandi. Polski Czy będzie można legalnie produkować alkohol w domu? Polski Wstrzymano poszukiwania zaginionego mężczyzny Polski